Saké Mail Spellcheck

Saké Mail supports a spell check system, which can be run to check the spelling of outgoing messages that the user is composing. The system can be initiated manually by the user, or it can run automatically when the user sends a message, according to a user setting.

The spell check feature utilizes dictionary files for the target language. The dictionary file can be drawn from the current skin, or it can be a single global dictionary that affects all skins. This allows you to assign different dictionary files to different skins, so that you can provide language-specific spell check functionality for different translations of your interface. The English-language dictionary is included in the standard distribution at no cost. Additional dictionaries for other languages are available for a cost of $100 USD each. The following languages are currently available:

  • Brazilian Portuguese: 119,000 words
  • Danish: 102,000 words
  • Dutch: 178,000 words. Includes the "new spelling" (De Nieuwe Spelling).
  • Finnish: 251,000 words.
  • French: 137,000 words. Contains both European and Canadian spelling.
  • German: 295,000 words. Includes spelling reform (Die Neue Rechtschreibung)
  • Italian: 283,000 words.
  • Legal: Supplement to the English dictionaries containing 4,500 words related to jurisprudence, law, criminology, and law enforcement. Includes separate American and British dictionaries.
  • Medical: Supplement to the English dictionaries containing 133,000 words related to anatomy, diseases, health care, generic and trademark drug names, and medical research. Includes separate American and British dictionaries.
  • Norwegian: 95,000 words in the Bokmål dialect.
  • Portuguese (Iberian): 135,000 words.
  • Spanish: 288,000 words. Contains European, Mexican, and South American words.
  • Swedish: 110,000 words

When a user triggers the spell check functionality, Saké Mail will first look for a dictionary file in the current skin. Specifically, Saké Mail will search under "/sake/templates/skin/spelling/", where "skin" is the name of the current skin. For example, if you provide a separate English and Spanish interface as in the example in the Saké Mail localization documentation, then you would place your English dictionary files under "/sake/templates/english/spelling/" and your Spanish dictionary files under "/sake/templates/espanol/spelling/". Saké Mail will automatically locate the dictionary files based on their extension, no matter what their specific file names are.

If dictionary files are not located in the specific skin that the user is currently associated with, then Saké Mail will use the shared, global dictionary files located in "/sake/config/spelling/". Normally these will be the English-language dictionary files that shipped with Saké Mail, but you can replace them with any dictionary files you like if your entire installation targets some other specific language.

For some languages, such as Chinese, Japanese, Korean, Farsi, Greek, Hebrew, etc, the spell check functionality is either not appropriate or is not nearly sophisticated enough. For these languages, we recommend removing the spell check functionality from the templates in the given skin entirely.

Copyright © 1999 - 2002 Endymion Corporation
All rights reserved.
Carpe Noctem